海外

錦繡華人競風流

  隨著國運的昌隆,海外華人——這一特殊的群體,正越來越被人們普遍認識和重視,越來越頻繁地進入大衆視野中。

  在海外華人群體中,華僑在廣義上是指定居國外的中國公民。新中國成立後,根據1980年通過的《國籍法》規定,凡定居外國尚未取得外國國籍的中國公民(包括其後裔)才能稱爲華僑。我國政府派往外國的公務人員、留學生、勞務人員、出國訪問、考察、講學、探親以及香港、澳門的中國居民和經常出入國境的我國邊境地區的居民,均不能稱爲華僑。已加入或取得住在國國籍的華僑及其後裔稱爲外籍華人(華人)和華裔。據此,現在人們一般將上述人群簡單統稱爲海外華人。

  經研究計算,上世紀90年代前後,在世界上134個國家或地區,共有華僑華人3066萬人,與80年代早期(世界上有海外華僑華人約2182萬)相比,年平均增長率達到了2.9%。如果這種平均增長率保持不變,其數目將在20多年後翻一番。

海外華人跨國集團嶄露頭角

  改革開放30年來,中國經濟實現了年均9.5%的高增長,2003年至2007年還連續5年保持兩位數增長,因而成爲世界各國跨國公司投資的首選地,其中包括大量的華裔跨國公司。華裔跨國公司大多數屬于中小型跨國公司。找到一塊適合自己的海外投資沃土,是中小型跨國公司成長的關鍵因素之一。金融危機後,務實的華裔跨國公司越來越青睐祖(籍)國。他們在帶來大量資金和同時,也帶來了先進的管理方式和最新技術。

  飛馬帶動行業躍進15年

  1991年10月,還是留學生的栾偉在德國創立了“飛馬工業公司”。公司成立後,栾偉最先想到的是國內當時還並不先進的選煤業。他認爲,如果以跨國公司的行爲,將工廠開設到國內,不但可以開拓自己公司的市場,還可以帶動國內選煤業的發展。

  1995年、1997年,他先後將德國莫諾頗爾及世界上最先進的索非亞亞闊巴大型選煤廠等企業設施,以很低的價格賣到中國,建成了一個後來亞洲最先進的選煤廠。

海外華人也“春運”

  全球有多少旅居華人,有多少人春節回家?估計這個數字小不了。每年聖誕節前後,各國的華人論壇上就會出現許多訂票的廣告,提醒大家“回家過年”的時候到了。

  在國外這十年,從20多歲到30多歲,經曆了從學生到工作的轉變,唯一不變的是對春節回家團聚的向往。

  訂票前心慌慌的:怕老板不給假,怕訂不到票,又怕訂不到便宜的票。學生時期,我的導師很開明,只要不影響學業,假總是准的。然後就開始打電話給不同的旅行社,和認識的朋友同事討論路線和票價。一般說來,學生旅行社有些優惠,網上訂票也能遇到便宜的,當然,如果找到祖國的航空代理,給的票價最實惠,因爲是“春運”麽。

  訂好了回上海的機票,老公再去搞定我們從上海北上回娘家的車票,接著我再讓自己的爸媽訂好回上海的票。爸媽不計較我們是初一還是初二到家,但很計較在家呆的時間長短。

  兩家老人都很興奮,婆婆會問我回家第一頓要吃什麽,告訴我已經買好了金華火腿,挂起了風雞和腌好的青魚,也泡起了海參;老公的姐姐也買好了我愛吃的手剝小核桃和吊瓜子。我這邊也要准備禮物送給親戚朋友,照著一個長長的采購清單,義無反顧地加入到聖誕大減價洶湧的購物大軍中。

中國春節在海外已不僅是華人的“狂歡節”

  “爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。”春節,是春天的節日。春天來臨,萬象更新,新的一年播種和收獲的季節又要開始,人們載歌載舞來迎接春天。春節,是中華民族的傳統節日,自古以來,對于中國人來說,如同歐美人的聖誕節,是一年中最重要的節日。雖然這個節日在國外還沒有全面的推廣開,但在有華人華僑居住城市中的唐人街,中國人開辦的商店和超市,早在春節前的幾天,門上就已經貼上了對聯和倒貼的“福”字,大紅燈籠高高挂,洋溢著濃厚的春節喜慶的氣氛。

  最近的一份統計資料表明海外華人大約有3000萬,散居在世界各地120個國家和地區,幾乎布滿全球。其中亞洲約2000多萬,絕大部份集中在東南亞一帶,美洲的華人總數占180多萬,集中在北美,歐洲25個國家的華人共38萬多,大洋洲18萬,非洲約6萬。遍布世界各地的中國人用他們的熱情,用他們對中國新年癡癡的情結,把華人的春節慶祝帶到了世界的每一個角落。

  神戶:盛大的新春遊行

  身在異國他鄉的華人華僑們每到春節來臨都會趕到南京町來,在這裏能體會到濃厚的過年氣氛。農曆除夕,日本神戶唐人街除夕慶典中的重頭戲——“南京町春節慶典”會准時上演。

春節赴海外過年須謹記各國入境禁帶物品

  中國農曆新年將至,滿載年貨赴海外探訪親友的兩岸三地旅客激增,然而由于未仔細了解所到達國家的入境禁帶物品,精心准備的禮盒被沒收的事例也屢見不鮮,甚至還面臨罰款和監禁的風險。

  目前,美國、英國、日本等國家一般禁止旅客入境時攜帶新鮮的水果、蔬菜或未經處理過的肉類。因此,華人攜帶年貨應特別注意相關國家的入境條例規定,避免因入境糾紛影響過年心情。

  美國:禁止肉、畜、禽類及其副産品入境

  在赴美途中的飛機、船舶等交通工具上,服務員會向旅客散發美國的海關申報表,旅客可事先填寫該表,以便加快通關速度。在入境口岸,海關官員對入境者攜帶的行李是否有違禁品及是否征稅進行檢查。

  年滿21歲的非美國居民可免稅攜帶入境1公升啤酒、葡萄酒、白酒等酒精飲料,但僅限個人使用。超過上述數量的酒精飲料將被征收海關稅和國內稅。

  所有植物、植物産品、水果或蔬菜都必須向海關官員申報並接受檢查。肉類、牲畜、禽類及其副産品一般都禁止入境,罐頭裝的肉類産品,如檢驗官員能夠確認該産品系熟制、已經商業封裝,則允許入境。其他罐裝及腌制的肉類産品及幹肉産品均嚴格限制入境。

  加拿大:水果、蔬菜一般不能入境

中國經典歌曲英文唱片走紅海外

  《茉莉花》、《在那遙遠的地方》、《歌聲與微笑》……這些國人耳熟能詳的經典歌曲,最近有了英文唱片並走紅海外。由河北出版集團與DC加拿大教育發展公司合作推出的中國經典歌曲英文唱片,于今年元月出版後,受到美國、英國及加拿大等國人士的廣泛歡迎,短短十幾天,首批1萬張唱片已全部售罄。

  《茉莉花》、《在那遙遠的地方》等中國經典歌曲,在國外音樂界有很高的聲譽,其優美動聽的旋律也爲衆多海外人士所熟悉,但一直滯留于會哼不會唱的階段。2009年下半年,一直熱心于中外文化交流的DC加拿大教育發展公司在河北出版集團的鼎力支持下,決定在海外推出中國經典歌曲英文唱片。按照音樂旋律優美、內容老少鹹宜的原則,遴選了15首中國經典歌曲,譯者都是漢學素養較深的學者專家,演唱者均爲加拿大一流歌手,大部分榮獲過加拿大總督獎。

  11歲的斯科特是加拿大渥太華市的一位小學生,極有音樂天賦的他9歲時就獲得了加拿大總督獎,此次應邀演唱兒童歌曲《一分錢》。斯科特非常喜歡這首歌的旋律,每天接送他錄制唱片的父母則對歌詞內容非常欣賞,他們表示,《一分錢》這樣的兒童歌曲不僅旋律動聽,其內容對孩子的成長也絕對有益,孩子們在輕松愉快中受到中華傳統美德的熏陶,領略中國文化的魅力。

美80後華人開餐館走新路

  美國《僑報》報道,民以食爲天,不少海外移民創業之初都選擇餐飲業。舊金山的中國城、日落區、列治文星羅棋布的中餐館,很多都由老一代移民艱辛創立;如今,新一代移民涉足餐飲業時,不再局限于謀生,而有了更多追求。未到而立之年的于躍,期待在35歲之前能夠開五家分店,有朝一日自己也能出現在著名的廚藝節目《鐵人料理》(Iron Chief)中。

  高中打工 發現興趣

  作爲“80後”的一代人,于躍在初中畢業時移民赴美。離開了土生土長的北京城,當初日子過得優哉遊哉的于躍內心並不情願。初來乍到,一切都是新鮮而陌生;最初他也和很多華裔移民的子女一樣,在中國城新僑高中就讀。

  頭腦靈光、性格開朗的于躍一直非常獨立。高中期間,不僅學會了一口流利的廣東話,于躍也開始了打工生涯。除了加油站外,他也到不少中餐館打工,但是總覺得作爲一個北方人難以在“老廣”的餐廳中立足。于躍後來在一家經營日式自助餐的餐廳打工,從端茶倒水收拾桌子的勤雜工開始幹起。機緣巧合,一位壽司師傅不小心切了手,之後辭工而去;看到于躍聰明能幹,老板給了他一個學做壽司的機會。盡管時薪不到3元,但是于躍上手很快,而且發現自己對做日餐很有興趣。

  日餐廳偷師 十年磨一“廚”

海外弱勢華人逢年過節倍感淒涼

  意大利《歐聯時報》報道,千裏風雪寒,萬裏親人歸。春節作爲華人最重要的節日,幾千年來它讓分散的人們相聚,把散淡的親情相融,讓漂泊異鄉的人歸心似箭。當遠方的親人回到家鄉與親人團聚的時候,人們盡情的享受著愛的盛宴、團聚的快樂與歡欣。而此時,一些遠離祖國在海外謀生的弱勢華人,由于種種原因,他們無法和遠方的親人團聚,他們期盼那份久違的親情和親人的關懷,他們有著更多的無奈和淒涼,他們只能遙望遠方的故鄉,默默地向親人祝福。

  意大利的華人社會由來自浙江、福建地區和來自中國北方城市華人移民組成,在意大利的華人社區裏南方人和北方人生存環境存在著很大的差異。中國南方華人移民大多數都已經事業有成,成爲當地社會的富有一族。

  而來自北方的華人移民與來自南方的華人移民不同,他們在90年代中後期才紛湧意大利,而且大多年齡偏大,介于40至50歲之間,在國內由于家庭和經濟等原因,而舉債來到意大利。來到意大利後,由于很多人沒有居留、語言和技術,又沒有親戚和朋友的幫助,找工作非常困難,只能在一些華人所開的工廠和餐館裏從事雜工、在一些華人家庭裏從事保姆工作。

海外情色按摩院女華人明天在哪裏

  時下,在海外色情按摩這片紅燈區,有著爲數不少的女華人。血液裏浸染著傳統道德觀念的她們,爲什麽要悖向傳統而選擇這個行業呢?她們的心態、她們的生活究竟是怎樣的呢?她們又將何去何從?

  在海外,有一份工作正逐年不斷吸引華裔女性的加入,那就是色情按摩。這些從事性工作的女華人,他們的年齡從十幾歲到五十歲不等伴他們身份各異,從爲補貼家用的窮太太到被寄予厚望的留學生,從自享其樂的專業“性工作者”到孤獨揮霍的單身女人。

  血液裏浸染著傳統道德觀念的女華人,爲什麽會選擇這樣的生活方式呢?她們從事這項工作,從自身條件來講,是走投無路?是自甘墮落?還是自由選擇?從外在條件來講,是不菲收入的誘惑力太大?還是當下倫理道德觀念的逐漸退化喪失使然?還是所在國家政策的過度寬泛所致?還是性工作成爲一種自由職業正不斷擴大化?

  因爲各國相關政策不一,色情按摩院的工作地點以及性服務者的工作方式就有所不同。無論合不合法,這些色情按摩院都通過鋪天蓋地的平面廣告、綱絡信息甚至上街拉客的方式吸引顧客,有的打著正規按摩院的幌子來招攬顧客伴有的則是單幹,一人一處房子,通過刊登廣告吸引客戶,這樣也可以躲避警察的幹預。在那些色情合法化的國家,當然更明目張膽,在鬧市有大片的紅燈區,任由你前來消費,仿佛格外一片自由國度。

海外華人後裔現語言斷層

  加拿大《星星生活》報道,隨著中國改革開放及其與國際交往的日漸頻繁,越來越多的中國人走出國門。當他們在新的國度打拼、體驗新生活的同時,一個突出的問題困擾著第一代移民,這便是如何開展對子女的中文教育。

  “漢語退居爲家庭方言,漢字演化成玩賞符號”。注重教育的華裔移民發現,在西方文化和教育的浸潤下,他們的子女在中文聽讀說寫方面出現了不同程度的文化斷層,而其中的不少人也已成爲事實上的中文文盲。

  學七年只會寫幾十字

  13歲的陳祉琪在加拿大出生並成長,她是香港移民的後代,在所居城市教育局設立的一所中文學校學習中文。學校中共有上百名華裔子女,學校按學生的程度分爲不同班級,教師分別以普通話和粵語授課,但每周末只有兩個半小時課。

  陳祉琪是所在班級中的優秀生,中文成績名列前茅。但實際上,她能正確無誤地書寫出的漢字只有幾十個。由于沒有良好的語言環境,課堂上學過的漢字課後便會很快忘記。

  她的父親陳先生說,女兒從上小學後便開始學中文,但7年多來,她至今能夠識讀的漢字也僅僅只有一百多個,而且理解能力更顯不足。陳先生回憶說,09年夏天全家回香港探親訪友,女兒能夠逐個讀出“太平山”這幾個筆畫簡單的漢字,但她卻不明白文字中“太平”的含義。

訂閱文章