探源

中國民間俗語探源 窮養兒子富養女

  窮養20載,寶劍出爐;富養20年,芙蓉出水。從來富貴多淑女,自古纨绔少偉男。對待兒子要窮養,這其實是對兒子一生的投資;對女兒要富養,其實是一種文化修養的投資。

  培養男孩,就要讓他多吃些苦,讓他有奮鬥、打拼、改變的動力和意志。培養女孩則相反,就要讓她多享些福,給她盡量好的物質條件,把她塑造的優雅、大方得體。也有人說男孩放養猛如虎,女孩家養秀如花。窮是磨練,男孩是泥土身,將來得成長爲男人,所以得經摔經得起風雨;富是呵護,女孩是蓮藕身,磕不起,得嬌貴著點養。窮與富非物質之比,實乃輕重之分。

  窮養兒子富養女。富養的女兒不貪小利,氣質非凡;生活的磨砺讓窮養的兒子意志更堅強;男孩子以後要走上社會,承擔社會責任與家庭責任,所以要窮養以勵其志,否則大手大腳,纨绔子弟一個,如何上奉父母,下養妻兒!

  富養的女孩,從小會被帶著出入各種場合,增加閱世能力,等到花般年紀,再到塵世裏艱難成長,便不易被各種浮華和虛榮所迷惑,一個沒見過大世面的女孩,在纨绔子弟的糖衣炮彈下,很可能被花言巧語所擊敗。

中國民間俗語探源 男戴觀音女戴佛

  在中國傳統中說的是男戴觀音女戴佛。其實據佛經記載,每個人從先天一生下來就有位菩薩或佛在守護你,佛教是人類文明最珍貴的精華,對東方文化,及人類文明,有深遠的影響。

  佛法的廣大無邊,平等圓融,通上徹下是最有用的。它提出的藥方是:人人要平心靜慮,快樂不在外界,幸福在自我心中,唯有透過靜思熟慮,少欲知足,舍己爲人,自己才能快樂,一切苦惱才會熄滅。

  過去經商的、趕考的等等都是男子,常年出門在外,最要緊的是平安。觀音可保平安,同時人們也希望在其保護下,生活順利、事業順心、身體健康、萬事如意。玉文化中的觀音是經過幾千年來中國人的提煉以佛教中的觀音大士與道教中的王母娘娘和融合所形成現在我們所見到的女身形態。佛也就是彌勒佛——未來之佛,能帶給人們福氣、祥和之氣,以祈盼美好的明天。

  男人多戴觀音,是讓男人少一些殘忍和暴力,多一些象觀音一樣的慈悲與柔和,自然就得觀音保佑平安如意。女士多戴彌勒,是讓女人少一些嫉妒和小心眼,少說點是非,多一些寬容,要象彌勒菩薩一樣肚量廣大,自然得菩薩保佑快樂自在。

  總的來說,男戴觀音女戴佛也就是男女互補的意思,男人可以吸取一些女性的優點來彌補男性的缺點,而女性則可以吸取男性的一些優點來彌補自己的不足!

中國民間俗語探源 梅李番瓜小老頭

  常熟東鄉梅李一帶土質疏松,適宜種瓜,傳統農作物的番瓜(即南瓜),品種特異,一株藤上可結瓜多個,但瓜的個兒不大,一般長到三四斤就已經成熟,煮食又甜又沙,可代糧食,遠近聞名。

  因爲梅李番瓜小小個兒已經老熟,故常熟人形容少年老成或年紀雖小談吐卻象成人一樣老練者,常以梅李番瓜喻之,曰“梅李番瓜小老頭”。

中國民間俗語探源 打滑撻

  地上泥濘不堪或者冰雪封凍以至融化而難以行走,一不小心即有不穩而跌跤之虞,常熟人口語謂之“打滑撻”。

  吳方言小說海上說夢人著《歇浦潮》中作“打滑遢”,說一個和尚的光頭連蒼蠅也要打滑遢,常熟方言裏也有這樣形容的:有人頭發上塗抹油脂甚多,光可鑒人,便說蒼蠅飛上去要打滑撻。 

  清末曾任昭文知縣的陳康祺,在京仕宦十年,知道“禁中冬月,打滑撻”,原是一種類似滑冰比賽的體育競技活動。辦法是“先汲水澆成冰山,高三四丈,瑩滑無比”,然後挑選勇敢的健兒穿著帶毛豬皮鞋,零從冰山上一直挺立而速滑下去,到地上不跌倒則爲優勝(見《郎潛紀聞》初筆)。

  常熟民間俗語,出處竟遠在北京。

中國民間俗語探源 拖油瓶

  “拖油瓶”是舊時對改嫁婦女的一種歧視性稱呼。

  舊社會婦女改嫁,前夫所生的子女被帶到後夫家去的,俗稱“拖油瓶”。對于這樣一個奇怪的稱呼,許多人百思不解。其實這是以訛傳訛,正確的說法應該是“拖有病”而不是“拖油瓶”。

  古時候寡婦再嫁,後夫娶寡婦做妻子的,家境一般都不太好。

  舊社會天災人禍頻繁,一旦寡婦帶來的子女有什麽三長兩短,往往引起前夫親屬的責難。後夫爲避免這類糾葛,娶寡婦做妻子時,就要請人寫一字據,言明前夫子女來時就有病,今後如有不測與後夫無關。因而人們就把再嫁婦女的子女稱爲“拖有病”。

  由于“拖有病”與“拖油瓶”字音相近,就被人說成了“拖油瓶”。

中國民間俗語探源 太歲頭上動土

  太歲頭上動土這個傳說源自漢代,傳到後世愈禁愈嚴,愈來愈繁瑣,凡是太歲所在的方位及相反的方位,都不可以動土營造,凡是違反這個禁忌的人,就會招來災禍,遭到惡運。後來就慢慢轉變爲比喻觸犯凶惡的人,以致於遭到禍殃的俗語。

  不得在太歲頭上動土是我國民間遺留的一種忌諱。民間傳說,如在太歲方位動土,就會挖到一種會動的肉塊,即是太歲的化身。

  如果人的命運正旺還不致于怎樣,運氣不佳,命象衰微,就會遭到喪亡的災難。因而人們最怕遇到太歲,常常畏之如虎,那些凶惡、難惹的人,就被稱之爲“太歲”。膽敢在太歲頭上動土也就成了惡霸們嚇唬人的口頭禅。

  另據史料記載,太歲是古人假定的一個天體,它和歲星(木星)運動速度相同,而方向相反,太歲到了哪個區域,相應的就在哪個方位地下有一塊肉狀的東西,它就是太歲的化身,在這個方位動土就會驚動太歲。這就是“太歲頭上動土會有災禍”的由來。

中國民間俗語探源 不到黃河不死心

  不到黃河不死心(有時亦作“不到黃河心不死”)是人們常用的一句俗語,比喻不達目的不罷休,也比喻不到實在無路可走的境地不肯死心。這句俗語也頗讓人感到有些莫名其妙:“死心”和“到黃河”二者之間又有什麽必然的聯系麽?

  正本清源,“不到黃河心不死”一語也是由其他俗語訛變而來。關于這一俗語的本源,最常見的解釋是“不到烏江心不死”(有時亦作“不到烏江不肯休”),而“不到烏江心不死”一語則典出項羽自刎于烏江事。

  烏江,今名烏江浦,在今安徽省和縣東北。據《史記·項羽本紀》載:秦末年間,劉邦、項羽領導的農民起義軍在推翻了秦王朝之後,又進行了長達5年的楚漢爭戰。

  公元前204年,垓下一戰,楚軍大敗,項羽所帶的江東八千子弟無一生還。在四面楚歌的情況下,項羽被逼至烏江之畔,而這時烏江亭長早已經爲他准備好了一條渡船,並對他說:“江東雖小,也還有幾千裏土地、幾十萬民衆,足以稱王。請大王趕快渡江吧!”可沒想到項羽人未死心已死,沒有聽從烏江亭長的勸告,而是拔劍自刎于烏江之畔。

  “不到烏江心不死”一語即由此而來。至少在明代,這一俗語字面上還未訛變。如明代《拍案驚奇》卷十五中即有句雲:“恁地說來,也還有些志氣,我道你‘不到烏江不死心’,今已到烏江,這心原也該死了。”明代以後,大約由于黃河的知名度遠比烏江高的緣故,這一俗語才逐漸衍變爲“不到黃河不死心”。

中國民間俗語探源 度蜜月

  千百年來的習慣勢力,是最可怕的勢力,根深蒂固,不是一朝一夕就能完全徹底改變過來。黃帝建立“入洞房”制度,制止了群婚,建立一夫一妻制,但也有一些群民一時不習慣一夫一妻制夫妻生活。

  有一對狩獵能手,男的叫石礅,女的叫木苗。兩人由雙方家長說好婚配。舉行婚禮後,雙雙送入洞房。生活了不到十天,石礅開始覺得整天只陪伴一個女的,有啥意思,還不如群婚好,喜歡哪個就陪哪個,一天可找兩三個。

  木苗也覺得入了洞房不自在,整天陪著一個男人過,實在沒樂趣,不如群婚自由自在,看上哪個男的就相愛幾天。過幾天不喜歡了再找別的男人,多自由。

  由于兩人都産生不願過一夫一妻制生活的念頭,有天晚上,趁著深更夜靜,兩人雙雙越牆,各自逃跑了。

  石礅和木苗都逃進了大森林,一時找不見有人煙的地方,心越急,路越迷。身上又沒帶狩獵工具,生怕野獸侵害。天亮後,又渴又餓,兩人不知不覺地又走到一起了。

  爲了保存生命,兩人只好相依爲命。整天摘野果,采蘑菇充饑。因迷路,一時走不出大森林,真不知如何是好?現在,他倆才意識到,眼下誰也離不開誰。

  有一天,兩人實在又渴又餓又累,雙雙躺在一棵大樹下休息。一群蜜蜂在他兩頭上嗡嗡盤旋。石礅折了一根樹枝,左右亂打,驅散蜂群。不料蜜蜂發怒,把兩人蜇得鼻青臉腫。

中國民間俗語探源 洞房

  很久以前,人們習慣地把新人完婚的新房稱作“洞房”。古人就“洞房”詠詩的佳作也不勝牧舉。

  西晉文學家陸機在《君子有所思行》中詠道:“甲等高闼,洞房結阿閣。”北周瘐信有“三和詠舞詩”詩曰:“洞房花燭明,舞馀雙燕輕。”唐朝詩人宋慶馀在《近試張水部》詩中寫道:“洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。”宋人洪邁在《容齋隨筆》裏更有“洞房花燭夜,金榜題名時”的佳句。

  可見,“洞房”美稱的由來己很久。但何時何謂將新房稱作“洞房”呢?

  相傳,遠古時期,陶唐氏堯稱王不久。非常關心放牧人的生活。有一天他親臨牧區問苦,忽然傳來一般幽香,遠處有一位漂亮的女子手執火種飄然而來,。堯王驚呆了,問牧民才知是鹿仙女,從此堯王食不甘味,一心惦著仙女,決計下山尋仙。

  堯王帶領四個大臣訪仙于晉南“仙洞溝”,久覓不得。忽見一俏麗梅花鹿悠然從姑射仙洞走來,堯王知是仙女,便迎了上前去,正要接見時,一條大蟒突然竄出,直逼堯王,堯王措手不及。只見鹿仙女己近跟前,用手一指,大蟒頓時顫抖不己,倉惶而逃。

  堯王身材高大魁悟,相貌堂堂,仙女窈窕美麗動人,兩人一見鍾情,一段美好的的神話佳緣從此喜結成了。

  他們在姑射仙洞完婚,一時祥雲缭繞,百鳥和鳴。到了傍晚,結鸾之時,一簇神火突然于洞頂,耀眼奪目,光彩照人。

中國民間俗語探源 來去

  你來探望我,我去回訪;你送我什麽禮物,我回送一些相當的禮物,這叫“往來”。因爲符合禮節,所以形成了一個廣爲流傳的成語:禮尚往來。 

  常熟俗語則稱往來叫“來去”,“來去”的“去”,讀若“扣”。雙方親熱,來來往往,叫“有來去”;雙方斷絕交往叫“勿來去”;小青年互贈禮品,確定婚姻關系,叫“來去通”。 

  “來而不往非禮也”,所以應當有來有去。自古以來,《詩經》就供人們斷章取義稱引,以見言談雅馴。

  提到“往來”,即常熟俗語“來去”,人們每好稱引“投我以木桃,報之以瓊瑤”,錢锺書《管錐編》就談到這個問題,認爲此詩薄施厚報,人們一般都稱引不當。正常的“來去”,應當是“投桃報李”,當引《大雅?抑》:“投我以桃,報之以李”,才符合“往來”原意。 

  親朋好友的“來去”,是正常的交往,表示親熱,增進友誼,是應該提倡的文明行爲,只要不爲歪風邪氣汙染就好。 

  真如俗語所說:“來去來去,有來有去,來來去去,皆大歡喜”。 

訂閱文章