日本

日本劄幌百貨聘請華人導購員爲中國客增添服務

  2月1日,在日本劄幌的中國人王月仙和鄭中華成爲三越百貨劄幌店的大堂導購員。這是三越百貨在2月5日至11日的“劄幌冰雪節”期間和中國舊曆新年之際,爲了迎接說漢語的客人而特別增添的服務項目。

  作爲公司評選出來的招牌員工,王月仙和鄭中華將從2月1日至21日,代表三越百貨爲來自大中華圈的遊客提供高質量的服務。

  25歲的王月仙不久前剛剛被人才派遣公司輸送到北海道工作,她爲自己能夠被三越百貨委以這項重任感到特別興奮,爲此,她表示“能夠爲同胞提供服務、幫助他們解決困難是”。活動期間,她的職責是在賣場中擔任翻譯。

  由于經濟不景氣導致日元走高,一段時間以來,到北海道旅遊的外國遊客數量持續遞減,盡管如此,中國遊客的數量卻始終處于快速增長之中。所以,用三越百貨管理人員的話說,是“希望能夠通過推出更貼心的服務,給公司的經營帶來活力”。

日本華文教育迎接新百年

  日本《中文導報》報道,在日華人發展史上的一項偉業行將大功告成,那就是竣工在即的橫濱山手中華學校的新校舍擴建工程。以橫濱僑界爲中心,旅日華僑華人滿懷著面向新世紀的希望和大膽擁抱未來的勇氣,投巨資建造了充滿時代氣息、符合社會要求的新校舍。中華學校承接著上一個百年華文教育的悠久曆史和豐碩成果,又爲下一個百年的華文教育奠定了基礎、打造了平台、拉開了時代大幕。

  2009年,日本橫濱舉辦了開港150周年紀念活動。橫濱開港150年,就是中華街的150年,也是華僑華人社會的150年。一個半世紀以來,在日華人之所以能夠留住中華文化之根,很重要的原因應該歸功于長年堅持民族教育的中華學校的存在。“華校”貴爲華人社會“三寶”之一,無論在過去、現在、未來,都是華人社會不可缺少的基礎工程,都是值得呵護、培養、支援的可持續發展事業。

從日本華人老店破産透視華人商業經營

  日本《中文導報》19日刊發署名文章說,面對著與網絡時代一起成長起來的新興人群,面對著在日安居樂業、消費傾向和消費水平逐漸融入主流的華人社會,華人商業如果仍然一成不變地沿用草創時期的簡陋手法,滿足于日常性的營業收入,經營視野沒有擴展,經營手段沒有創新,其前景不出兩途:或被快速成長的市場淘汰,或被新的商業型態所取代。

  新年過後,以東京池袋車站北口爲中心的知音中國食品和知音中國書店進入休業期,知音集團在東京都內的幾處分店也隨之偃旗息鼓、關門落鎖。目前,知音的母公司已委托律師申請企業破産保護手續,在事實上宣布了經營上的倒産。

  知音倒産的消息在華人社會不胫而走,在引起片片遺憾之聲的同時,也促使人們反思當前華人商業的市場環境、經營狀態,以及面向社會、對應時代的新的存在方式。

  知音從一家小小的物産店起步,伴隨著華人社會的壯大,在上個世紀90年代中期以後進入成長期。知音中國食品與陽光城、日光物産等一起,在池袋構築了中國食品的激戰區;知音中國書店與早期的中文書店、華文書店等,也使池袋成爲了中國文化最初的傳播據點。過去十年裏,知音的存在,成爲中國人在池袋過路落腳的一大理由;知音的品牌,更成爲在池袋逐漸彙聚生成的中國人社會的一大亮點。

楊麗萍在日本爲娛記“講故事”

  日本新華僑報網報道,旅日華人企業家呂娟搭台,中國“舞神”楊麗萍再次來到日本。1月16日下午4點半,楊麗萍在東京TBS電視台播放中心12樓與日本媒體以及華文媒體的娛記們見面,爲3月17日開始的第二次赴日公演做推介宣傳。

  身穿民族盛裝的楊麗萍在台上一亮相,就引起了台下日本媒體娛樂記者們的啧啧驚歎之聲,瞬時間,鎂光燈頻閃,留下的是一個又一個文化的“定格”。面對現場主持人“您日常就是穿這樣的服裝嗎?” 的詢問,楊麗萍這樣回答道:“是的,這就是我日常生活的服裝。我頭上戴的帽子是彜族的帽子,身上穿的衣服是滿族的衣服,手上戴的手镯是苗族的手镯。”簡簡單單幾句話,把一個多民族社會多元共存的形象呈現出來。

  聽說日本女孩子談戀愛要“考察”對方的身高、長樣、工資,楊麗萍笑了,她告訴日本娛記們:“中國雲南少數民族的女孩子談戀愛的時候,主要是看小夥子會不會唱歌、會不會跳舞。那裏有一句俗話,‘有腳不會跳,白來人世走;有口不會唱,絕對沒人要。’”話落,台下的日本娛記們哄然大笑。

  旅日華人企業家呂娟告訴記者,2008年3月,楊麗萍率團到日本公演大型原生態歌舞《雲南印象》(日文名稱爲《香格裏拉》),場場爆滿,出現了“一票難求”的盛況。其中引人注目的是,中國的許多“楊迷”專門從國內趕到日本,觀看楊麗萍的演出。對此,許多日本人感到不可思議。

嫁到日本農村上海姑娘面對離婚

  《日本新華僑報》14日刊文介紹了一位嫁到日本農村的上海姑娘面對離婚的故事。

  一個從大上海嫁到日本偏僻農村的中國新娘,要到東京找中國大使館。卻不知道路應該怎樣走……

  那天,我們在電話中約好,下午1點鍾在上野車站中央口見面。因爲從來沒有見過面,我告訴她我的特征:頭發近乎全白,手拿一份《日本新華僑報》。她也告訴我她的特征:抱著孩子,穿牛仔褲。

  在和她“赴約”的途中,我想起來了:不久前的一天,她從茨城縣偏僻的農村給編輯部打來電話,說日本丈夫要和她離婚了,丈夫已經向家庭裁判所遞交起訴書了,丈夫一定讓她把孩子留下。

  我接到這個電話後問:“你今年多大歲數?”

  她回答:“25歲。”

  我又問道:“你先生今年多大歲數?”

  她回答:“50歲。”

  當時,我心裏“咯噔”一下,什麽也說不出來了。過去,我曾經開玩笑地對他人講:一個30歲的男人如果“愛”上一個5歲的女孩,他一定是變態者。如果有越軌行爲,說不定要被槍斃;一個45歲的男人如果“愛”上一個20歲的女青年,那其中一定有難以對世人相言的歡樂與悲歌。

  “你打算怎麽辦?”我問。

  “我也要離婚!”她斬釘截鐵地回答。

  “你能和編輯部經常保持聯系嗎?”我問。

  “不行。這個老家夥在家時死看著電話;不在家時就把電話鎖起來。”她這樣訴說著。

旅日華人畫家向日本客人推介中國名畫

  日本新華僑報網報道,1月12日下午,日本東京驟然降溫,下起了2010年第一場雨夾雪。不過,位于東京虎門森大廈裏面的中國文化中心卻因爲衆多的來賓而熱氣上揚,一場“山高水長——中國現代名家精品展”鑒賞交流會在這裏舉行。日本華僑華人文學藝術家聯合會會長關乃平教授爲來賓們做了熱情的鑒賞解說。

  關乃平會長介紹說,2008年5月,中國國家主席胡錦濤訪問日本的時候,與日本首相福田康夫共同見證了兩國關于互設文化中心協定的簽署。2008年10月,日本文化中心在北京正式挂牌。2009年12月,中國國家副主席習近平在抵訪日本的當天,下飛機後就到中國文化中心參加了挂牌活動。正如崔天凱大使所說,中日兩個東方文明大國互設文化中心,加強文化交流,以此增進兩國人民的相互理解與友誼,是民心所向,大勢所趨。

  關乃平會長表示,作爲一個畫家,我感到非常高興的是,中國文化中心在日本成立以來的第一個大型活動就是舉辦“山高水長——中國現代名家精品展”。我非常願意向日本朋友們介紹這些優秀的作品,所以就答應了中國文化中心的邀請,今天來當一個解說員。

日本右翼分子滋擾東京華人區

  作爲日本人,我今天真的有點不好意思。他們這種做法只反映了極少數人的想法。希望你們能夠多多理解。”——東京都警視廳警員大崎克行

  40多名日本右翼分子于10日12時在東京池袋地區的華人區舉行示威遊行活動。《日本新華僑報》記者表示,東京警方出動了4輛警車,大批警察在現場排成3堵人牆,防止示威者出現過激行爲。當地華人商店照常營業,但是大家都很緊張。

  時間:12時地點:池袋車站西口警崗前 演講叫喊都是“大雜燴”

  12時,大約40名日本右翼分子在池袋車站西口警崗前舉行抗議活動,人數並沒有達到他們說的100多人。日本警方證實,遊行有4個團體參與,這些團體都是右翼組織,其中有點名氣的叫“主權恢複會”。這些團體本身並沒有多少人,遊行前他們通過網絡征集到一些人。

  他們手中舉著日本國旗,打著一些橫幅,上面的內容有的是反對民主黨的移民政策,有的是反對東京中華街的建設構想,有的惡毒攻擊中國。

  從這些右翼分子叫喊的內容來看,確實有一點“大雜燴”的味道。他們有的人站出來講演,攻擊民主黨的對華政策,不滿去年12月民主黨幹事長小澤一郎率團訪華,140多名國會議員與中國高層領導握手相見。有的抨擊民主黨政權的外國人移民政策、外國人地方參政政策、曆史認識政策。

  行凶 突圍 警察通通攔住

看日本華人如何讓母語保溫

  人在海外的時間一長,必然會減少與母語的接觸,盡管使用母語的次數絕對不等于零,但大環境多多少少都會稀釋母語的原汁原味。

  語言是有情景的,客居異域,所見的人與事與原初的母語環境相比,出入之大有時叫我找不著北,比如說話的音量就是其中之一。

  漢語講究聲調,元音輔音一起上,鼻腔出聲很像大廳裏一個人呼喊,不發出這個音,其實是一件難受的事情。尤其跟日語一比就知道,日語絕大多數都用元音,類似漢語“ang”這個音幾乎是不出現的,于是元輔兩音合並到一起的“昂”這個音,不經過訓練,讓一般的日本人發,恐怕當場不是那麽容易掌握。

  有個日本女作家寫過類似的體驗,漢語分明說的是“鏡子”,可她卻聽成了“精子”。顯然,這是由于音調不准才發生的錯誤。不少日本人埋怨中國人說話聲音大,在公衆場合上尤其如此,究其原因,也可以歸結到發音技法的不同。相對單一的發音是日語,嘴巴張圓張大即可,不像漢語那麽拐彎抹角,除了把元音發得大之外,還要讓輔音在鼻腔裏面轉一遭兒才行。于是,發音的音量配置必然比日語強勢。

  我聽母語有時靠的是北京交通台,打開官方網站,就能聽到最新廣播,這個情景很像北京市內滿街迎送乘客的出租車一樣,據說司機最愛聽交通台的廣播。

  另外一個常用母語看的報紙是《南方周末》,用iPhone或iPod看,天天都有新版面。(日本新華僑報網 作者:毛丹青)

日本企業的“異文化中的欺負人現象”

  在日本的集團中,有一種明顯的、可以代表日本集團特征的現象,就是“欺負人現象”。日本人把“欺負人現象”定義爲:使比自己立場軟弱的人在精神上和肉體上遭受痛苦。而在日本企業裏就職的華人,由于文化背景的不同,會和同事、上級發生文化的沖突,也可以形成一種“異文化中的欺負人現象”,顯示出了非常深刻的日本社會問題。

  性騷擾司空見慣

  在日本社會,傳統的大男子主義觀念有時會被帶到日本的企業中,有的企業認爲女性職員在公司就是端茶倒水的角色,甚至有的男性職員或上司將女職工當作玩弄和調戲的對象。

  在一家IT公司工作的華人白領小劉反映,他們公司的一位課長經常在工作時間給她發郵件,說喜歡她,希望和她約會。而她幾次用郵件和他說,請他在工作時間不要發私人郵件,她對和他約會也完全沒有興趣。但是這個課長還是對她糾纏不休。

  有一次在休息間裏,只有他們兩個人,這個課長強行吻她,她左搪右躲,最後還是讓這個課長吻到了額頭。她爲課長的性騷擾而感到苦惱,但是又不知道怎麽辦,因爲她很喜歡這份工作,如果和課長鬧翻,課長即使受到了處分,也是低頭不見擡頭見,她也很難再在這裏工作了。

  前輩欺負後輩“天經地義”

日本華人參政支援協會舉行首次研究會

  日本華人參政支援協會主辦的第一次研究會12月25日在日本僑報社會議室舉行。與會理事和日本政治家、主流媒體記者、日中友好團體代表等討論了華人參政的現狀、困難和希望。據介紹,該會將推出中日文版會刊《華人參政》,爲華人參政提供輿論支援。

  華人參政支援協會代表段躍中指出,華人社會茁壯成長,出現了史無前例的活躍局面。從前年開始,在日中國人的人數超過在日朝鮮族人總數,成爲最大的外國人群體。取得日本國籍的華人首次突破10萬大關。隨著今後來日中國人的不斷增加,5到10年內,旅日華人完全可能突破百萬大關,其中擁有日本國籍者會達到20萬人左右。他說,全球華人在各自所在國家政壇發揮重要作用,而在日本卻沒有出現來自大陸的華人議員,這是不正常的。在國際化程度越來越高的日本,華人參政已經成爲必然的曆史趨勢。

  華人參政支援協會理事、《新華時報》總編輯蘇靈表示,華人參政支援協會將逐漸健全組織,規範制度,爲爭取在日華人的參政權而攜手努力。他指出,華人參政支援協會首先要提高在日華人的參政意識,讓大家認識到參政權是本來就屬于納稅者的固有權利;其次,華人參政支援協會將聯合其他在日外國人團體,共同爭取在日外國人的參政權;最後,爭取參政權,可能會是一個比較長期的過程,但我們的目標一定能達到。

訂閱文章